البداية كانت في قبوله لعدد من أعمال الترجمة الشفوية والعمل بشكل حر وفقدانه للتوجيه وغياب المعلومة، أيضا لاحظ وجود الخبراء ورغبتهم في مشاركة تجاربهم ولكن يفقدون الصلة مع المترجم حديث التخرج، كما لاحظ وجود بعض النصائح العملية السريعة التي قد تكون سهلة ولكنها تطور أعمال حديثي التخرج بشكل سريع وتسهم في نجاحهم، لذلك أطلق هاشتاق ( #المترجم ـ في ـ خدمة ـ المترجم ) وهدف إلى تقديم النصح والربط بين الخبير والمبتدئ، وتمكين اقتصاد "صدقة نشر العلم"، فأطلق الهاشتاق بأول تغريدة يوم 17 سبتمبر 2019، وكانت تغريدته "صدقة العلم، تعليمه"..
ومن أقواله:
" أنا اسمي فهد الهذلول، عمري 29 عام، ولن أرتاح حتى أرى المملكة تتصدر مشهد الترجمة، سواء على المشهد الثقافي، أو المشهد الأكاديمي، أو على صعيد تطبيق واستحداث المعايير العالمية لأسواق الترجمة".
بدر نايف محمد الحربي
دورة أساسيات الترجمة الفورية
رنده عبد الشكور التركستاني
دورة أساسيات الترجمة الفورية
فادية علي محمد أبوحمامة
دورة أساسيات الترجمة الفورية
مودة جمال القثمي
دورة أساسيات الترجمة الفورية
غاده عبدالله الشيباني
دورة أساسيات الترجمة الفورية
فاطمه يحي الشهري
دورة أساسيات الترجمة الفورية
رِهام محمد العتيبي
دورة أساسيات الترجمة الفورية